您的当前位置: 今安美文网 > 散文 > 优美散文 > 优美文章翻译


来源:优美散文 时间:2018-10-23 12:30:26 点击: 推荐访问:英语优美文章加翻译 优美英语文章带翻译





Dolly Varden’s pretty little head was yet bewildered by various recollections of the party, and her bright eyes were yet dazzled by a crowd of images, dancing before them like motes in the sunbeams, among which the effigy of one partner in particular did especially figure, the same being a young coachmaker ( a master in his own right )who had given her to understand, when he handed her into the chair at parting, that it was his fixed resolve to neglect his business from time to time, and die slowly for the love of her—Dolly’s head, and eyes, and thoughts, and seven senses, were all in a state of flutter and confusion for which the party was accountable, although it was now three of fortunes ( that is to say, of married and flouring fortunes) in the grounds of her teacup, a step was heard in the workshop, and Mr. Edward Chester was described through the glass door, standing among the rusty locks and keys, like Love among the roses – for which apt comparison the historian man by no means take any credit to himself, the same being the invention, in a sentimental mood, of the chaste and modest Miggs, who, beholding him from the doorsteps she was then cleaning, did, in her maiden meditation, give utterance to the simile. ( Charles Dickens: Barnaby Rudge)


His assets were learning, memory and mastery of language. His ungainly figure and his stiffness of gesture were disadvantages.

博闻强记,长于辞令,是他的优点;而形体不雅,姿态呆板,则是他的短处。 He thinks by infection, catching an opinion like a cold.


She denied it, denied everything, bone and stone.


You are talking delightful nonsense.


A gentleman is, not does.


Two is company, three is misery.


Rats desert a falling house.


If my mother had known of it she’d have died a second time.


He is jovial giant, with a huge appetite for food, drink and women.






Pictures are a set of chosen images, a stream of pleasant thoughts passing through the mind.


I experienced a somber sense of defeat.


Two persons, if with congenial taste and temper, would like to make friends and keep in contact with each other. Otherwise, even two friends would break their friendship, and cut off contact with each other. Among friends, who are more familiar to each other and have a closer relationship than any others, they cannot have no manners but keep ceremonious to each other. Otherwise, they will break 适当运用中文词组 讲究一点中文对账 适当注意译文的音调。

their rapport and balance, and even destroy their friendship. Everyone in the worlds hopes that they have their own private spaces. If keeping everything at will between each other, they tend to enter their own private space, a-no-go-area, which easily results in conflict and estrangement with each other. Keeping unceremonious, probably just a trifle, may bury with each other, and to make non-interference in each other.


Zeena herself, from an oppressive reality, he faded into an insubstantial shade. All his life was lived in the sight and sound of Mattie Silver, and he could no longer conceive of its being otherwise.


…It was not until the rays of the sun had absorbed the young stranger’s retreating figure on the hill that she shook off he temporary sadness and answered her would-be partner in the affirmative.

She remained with her comrades till dusk, and participated with a certain zest in the dancing; though, being heart-whole as yet, she enjoyed treading a measure purely for its own sake; little divining when she saw ―the soft torments, the bitter sweets, the pleasing pains, and the agreeable distresses‖ of those girls who had been wooed and won, what she herself was capable of in that kind.



The voice of the sea is seductive; never ceasing, whispering, clamoring, murmuring, inviting the soul to wander for a spell in abysses of solitude; to lose itself in mazes of inward contemplation.

The voice of the sea speaks to the soul. The touch of the sea is sensuous, enfolding the body in its soft, close embrace.



Summer, fall, winter, spring, another summer, another fall—so much he had given of his life to the incorrigible lips of Judy Jones. She had treated him with interest, with encouragement, with malice, with indifference, with contempt. She had inflicted on him the innumerable little slights and indignities possible in such a case—as if in revenge for having ever cared for him at all. She had beckoned him and yawned at him and beckoned him again he had responded often with bitterness and narrowed eyes. She had brought him ecstatic happiness and intolerable agony of spirit. She had caused him untold inconvenience and not a little trouble. She had insulted him, and she had ridden over him, she had done everything to him except to criticize him—this she had not done—it seemed to him only because it might have sullied the utter indifference she manifested and sincerely felt toward him.

When autumn had come and gone, again it occurred to him that he could not have Judy Jones. He had to beat this into his mind but he convinced himself at last. He lay awake at night for a while and argued it over. He told himself the trouble and the pain she had caused him, he enumerated her glaring deficiencies as a wife. Then he said to himself that he loved her, and after a while he fell asleep. For a week, lest he imagined her husky voice over the telephone or her eyes opposite him at lunch, he worked hard and late , and at night he went to his office and plotted out his years.




But the most agonizing song is the song of the coolies who bring the great bales from the junk up the steep steps to the town wall. Up and down they go, endlessly, and endless as their toil rises their rhythmic cry. He, aw—ah, oh. They are barefoot and naked to the waist. The sweat pours down their faces and their song is a groan of pain. It is a sigh off despair. It is heart-rending. It is hardly human. It is the cry of the souls in infinite distress, only just musical, and the last note is the ultimate sob of humanity. Life is too hard, too cruel, and is the final despairing protest. That is the song of the river.




第一篇 我们正在起跑点

We’re Just Beginning

Charles F Kettering

“We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite…”

I do not know who wrote these words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the out of it anything that we can imagine, just as a carves a from a shapeless stone.

We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.

I want the future to be better than the past. I don’t want itwhere we will spend the The past is gone and in our businesses, if we will only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human






mysterious [mi'stiəriəs] adj. 神秘的;难解的

carve [kɑ:v] vt. 雕刻;切开

sculptor [skʌlptə] n. 雕刻家

statue ['stætju:] n. 雕像,塑像

contaminate [kən'tæmi,neit] vt. 污染,弄脏

error ['erə] n. 误差;错误

remainder [ri'meində] n.残余,剩余物

static ['stætik] adj. 静态的;静电的

dynamic [dai'næmik] adj. 动态的;有活力的

frontier ['frʌntjə] n. 前沿;边界;国境

endeavor [in'devə] n. 努力;尽力

第二篇 快乐的钥匙

A Key to Happiness

To help others, you don’t have to be an expert in the art; the main thing is the You may be and , wasteful and , but if you help, produces nothing but good. The one you are trying to help knows your ed and encouraged by the magic of your sharing. In nearly every case, your simple to help, into action, produce the good But perhaps the greatest good is the good that you yourself get out of the attempt. Service to others delivers more joy to you than the joy you deliver to them. In doing good, you free yourself from the terrible burden of self; you escape from yourself into a clean world of joy and light. The good you simply try to do, regardless of the outcome, is always a success inside yourself.

Unselfish giving is your most efficient for happiness, for you have you began the project.



efficient [i'fiʃənt] adj. 有效率的;有能力的

intention [in'tenʃən] n. 意向;目的;打算

crude [kru:d] adj. 粗糙的;天然的,未加工的;粗鲁的

clumsy ['klʌmzi] adj. 笨拙的

ineffective [,ini'fektiv] adj. 无效的,不起作用的

sincere [sin'siə] adj. 真诚的;诚挚的

attempt [ə'tempt] n/ vt.. 企图,试图


strengthen ['streŋθən, 'streŋkθən] vt. 加强;巩固

desire [di'zaiə] n. 欲望;要求/ vt. 想要

convert [kən'və:t] vt/vi.. 使转变;转换…

sought [sɔ:t] v. 寻找(seek的过去式和过去分词)

formula ['fɔ:mjulə] n. [数] 公式,准则;配方

embrace [im'breis] vt. 拥抱;信奉,皈依;包含

eternity [i'tə:nəti] n. 来世;不朽

第三篇 劳动之乐

The Joy of Labor

Wise men of ancient times and successful men of today have told us that is sweet. Its reward is not material gain but what one becomes by it. Work does much more for us than just giving us a living; it gives us our life and the reason for living. The real joys of life come from doing something and doing it well.

All of us hope for success, but it is and hard to keep. It nearly always away from one like sand through the fingers, like water through a , unless it is held tight by hard work, day by day, night by night, year in year out. Everyone who fears failure should work harder and harder with a faithful heart as long as he lasts.



labor ['leibə] n. 劳动;工作 the Labour's Day/ Labor Day/ May Day 劳动节 illusive [i'lju:siv] adj. 错觉的;幻影的;迷惑人的

slip [slip] vi. 滑动;滑倒; 闪开

leaky ['li:ki] adj. 漏的;有漏洞的

pail [peil] n. 桶,水桶{优美文章翻译}.



of the emotions, it is the freshness of the deep spring of life.

Youth means the . This often exists in a man of sixty more than in a boy of twenty. Nobody grows old merely by living a number of years. We grow old by Years may the skin, but to give up wrinkles the soul. Worry, doubt, self-distrust, fear and —these Whether sixty or sixteen, there is in every human being’s heart the love of amazement of the stars and the star-like things, the challenge of events, the childlike for what-next and the joy of the game of living. as your fear, as young as your hope, as old as your .






rosy ['rəuzi] adj. 蔷薇色的,玫瑰红色的

cheek [tʃi:k] n. 面颊,脸颊{优美文章翻译}.

lip [lip] n. 嘴唇


supple ['sʌpl] adj. 柔软的;灵活的

knee [ni:] n. 膝盖,膝

vigor ['viɡə] n. [生物] 活力,精力

predominance [pri'dɔminəns] n. 优势;卓越

timidity [/ti'midəti/] n. 胆怯,羞怯

ease [i:z] vt. 减轻,缓和/ n. 轻松,舒适

desert ['dezət] vt. 遗弃;放弃/n. 沙漠

wrinkle ['riŋkl] n. 皱纹/ vi. 起皱

enthusiasm [in'θju:ziæzəm] n. 热心,热情

despair [di'spεə] n. 绝望;令人绝望的人或事

bow [bəu] n/ vi.. 弓;鞠躬;

wonder ['wʌndə] n. 惊奇;奇迹/ vi. 怀疑;想知道

undaunted [,ʌn'dɔ:ntid] adj. 勇敢的,无畏的

unfailing [,ʌn'feiliŋ] adj. 经久不衰的;无穷尽的

appetite ['æpitait] n. 食欲;嗜好

第五篇 为别人而活

For the sake of other men

Strange is our situation here upon earth. Each of us comes for a short visit, not knowing why, yet sometimes seeming to From the standpoint of daily life, however, there is one thing we do know: that man is here for the sake of other men—above all for those upon whose smile and well-being our own happiness depends, and also for the unknown by a built upon the labors of my fellow men, both living and dead, and how I must by thesense that I have borrowed too heavily from the work of other men.

To over the reason for one’s own general seems to me, from an and his judgment. Thegoal of comfort and happiness has never ed to me; a system of would beof cattle.



总体上在我看来,从客观的角度,没完没了地思考自己为什么会存在,或者是生命有什么意义,是非常愚蠢的行为。不过,每个人都有一些理想,来指引着自己的抱负和辨别是非。始终在我面前闪耀着光芒,并且让我充满生活乐趣的理想是善、美和真理。对我来说,以舒适和享乐为目标的生活从来没有吸引力。 以这些目标为基础建立起来的一套伦理观点只能满足一群牲畜的需要。

divine [di'vain] adj. 神圣的;非凡的

countless ['kauntlis] adj. 无数的;数不尽的

soul [səul] n. 灵魂;心灵 appeal [ə'pi:l] vi. 有吸引力,呼吁,上诉 bond [bɔnd] n. 债券;结合/ vi. 结合,团结 ethics ['eθiks] n. 伦理学;道德标准 sympathy ['simpəθi] n. 同情;慰问 sufficient [sə'fiʃənt] adj. 足够的;充分的 earnest ['ə:nist] adj. 认真的,热心的 herd [hə:d] n. 兽群,畜群

depressing [di'presiŋ] adj. 压抑的;使人沮丧的

ponder ['pɔndə] vt. 仔细考虑;衡量 ideal [ai'diəl] adj. 理想的;完美的/ n. 理想;典范 interminably [in'tə:minəbli] adv. 无限地;漫无止境地

existence [iɡ'zistəns] n. 存在,存在物;生存

objective [əb'dʒektiv] adj. 客观的;目标的/ n. 目的;目标

sheer [ʃiə] adj. 绝对的 shone [ʃəun, ʃɔn] vi. 发光(shine的过去式及过去分词) aspiration [,æspə'reiʃən] n. 渴望;抱负






·第一篇:Youth 青春

·第二篇:Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选) ·第三篇:Companionship of Books 以书为伴(节选)

·第四篇:If I Rest, I Rust 如果我休息,我就会生锈

·第五篇:Ambition 抱负

·第六篇:What I have Lived for 我为何而生

·第七篇:When Love Beckons You 爱的召唤

·第八篇:The Road to Success 成功之道

·第九篇:On Meeting the Celebrated 论见名人

·第十篇:The 50-Percent Theory of Life 生活理论半对半

·第十一篇 What is Your Recovery Rate? 你的恢复速率是多少? ·第十二篇:Clear Your Mental Space 清理心灵的空间

·第十三篇:Be Happy 快乐

·第十四篇:The Goodness of life 生命的美好

·第十五篇:Facing the Enemies Within 直面内在的敌人{优美文章翻译}.

·第十六篇:Abundance is a Life Style 富足的生活方式

·第十七篇:Human Life a Poem 人生如诗

·第十八篇:Solitude 独处

·第十九篇:Giving Life Meaning 给生命以意义

·第二十篇:Relish the Moment 品位现在

·第二十一篇:The Love of Beauty 爱美

·第二十二篇:The Happy Door 快乐之门

·第二十三篇:Born to Win 生而为赢{优美文章翻译}.

·第二十四篇:Work and Pleasure 工作和娱乐

·第二十五篇:Mirror, Mirror--What do I see镜子,镜子,告诉我 ·第二十六篇:On Motes and Beams 微尘与栋梁

·第二十七篇:An October Sunrise 十月的日出

·第二十八篇:To Be or Not to Be 生存还是毁灭

·第二十九篇:Gettysburg Address 葛底斯堡演说

·第三 十 篇:First Inaugural Address(Excerpts) 就职演讲(节选)

1.青春-------------------------------------------------------------------------- 青春不是人生的一个阶段,而是一种心境;青春不是指粉红的面颊、鲜艳的嘴唇、富有弹性的膝盖,而是指坚定的意志、丰富的想象、充沛的情感;青春,它是清新的生命之泉。 青春是一种气质,勇敢胜过怯弱,渴求冒险而不贪图安逸。这样的气息60老者常常有,20青年恰恰无。年岁增添,未必使人垂老;理想不再,终于步入暮年。




2.假如给我三天光明(节选)-------------------------------------------------------- 我们都读过震撼人心的故事,故事中的主人公只能再活一段很有限的时光,有时长达一年,有时却短至一日。 但我们总是想要知道,注定将要离世的人会选择如何度过自己最后的时光。当然,我说的是那些有选择权利的自由人,而不是那些活动范围受到严格限定的死囚。 这样的故事让我们思考,在类似的处境下,我们该做些什么?作为终有一死的人,在临终前的几个小时内我们应该做什么事、经历些什么或做哪些联想? 回忆往昔,什么使我们开心快乐? 什么又使我们悔恨不已?

有时我想,把每天都当作生命中的最后一天来过,也不失为一个极好的生活法则。这种态度会使人格外重视生命的价值。我们每天都应该以优雅的姿态、充沛的精力、抱着感恩之心来生活。但当时间以无休止的日、月和年在我们面前流逝时,我们却常常没有了这种感觉。 当然,也有人奉行犬儒主义的“吃喝玩乐”信条,但绝大多数人还是会感受到即将到来的死亡的压力。





3.以书为伴 (节选)---------------------------------------------------------------





















我寻求爱,首先因为它使我心为之着迷,这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去换取哪怕几个小时这样的幸福。我寻求爱,还因为它能缓解我心理上的孤独,在这种可怕的孤独中,我感觉心灵的战栗,仿如站在世界的边缘而面前是冰冷、无底的死亡深渊。我寻求爱,因为在我所目睹的爱的结合中,我仿佛看到了圣贤和诗人们所向往的天堂之景。这就是我所寻找的,虽然对人的一生而言似乎有些遥不可及,但至少是我用尽一生所领悟到的。 我用同样的激情去寻求知识。我希望能够理解人类的心灵,希望能够知道群星闪烁的缘由。我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的“数即万物”思想。我已经悟出了其中的一点点道理,尽管并不是很多。


这就是我的一生。我已经找到了它的价值。而且如果有机会,我很愿意能再活它一次。 (陈敏芬)
































Time is equal to everyone.


Whether you are smart or foolish, ugly or beautiful, you have the same 24 hours each day that everyone else has.


How you spend that valuable time determinate the quality of your life.


Time is more precious than any possession.


There are three rules for effective time management.


Firstly, don’t create impossible situations.


Don’t try to work full time and take a full load.


Be reasonable about how much work you can do.


Secondly,make a list of all the things that you need to get done in a given time period. 第二,给你需要在给定的一段时间内完成的所有事情列出一个清单。

Put the tasks in order of importance and delete any unimportant items。


Thirdly,avoid lack of focus.


Use lists to focus attention.


To be more attentive, set boundaries with family and friends when you are at work, as personal phone calls and emails can easily disturb your workday progress.


In a modern work environment, you can use technology to help.


For unimportant communications , provide clients with a fax number or email address. 对于不重要的交流,提供给客户一个传真号码或电子邮件地址。

This should cut down on the number of unimportant phone calls you receive throughout the day. 这会减少你一整天接到的不重要电话的数目。




(1)To see a world in a grain of sand. And a heaven in a wild flower.

(2)Hold infinity in the palm of your hand. And eternity in an hour.

(3)Life is a chain of moments of enjoyment, not only about survival.

(4)Let’s write that letter we thought of writing "one of these days".

(5)I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.

(6)No man or woman is worth your tears, and the one who is worth make you cry.

(7)The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can’t have them.

(8)To the world you may be one person, but to one person you may be the world.

(9)Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.

(10)Don’t waste your time on a man/woman, who isn’t willing to waste their time on you.

(11)Just because someone doesn’t love you the way you want them to doesn’t mean they don’t love you with all they have.

(12)Don’t cry because it is over, smile,because it happened.

(13) Life is a pure flame, and we live by an invisible sun within us.

(14) No man or woman is worth your tears, and the one who is,

won‘t make you cry.

(15) The worst way to miss someone is to be sitting right beside

them knowing you can‘t have them.

(16) Never frown, even when you are sad, because you never know

who is falling in love with your smile.

(17) To the world you may be one person, but to one person you

may be the world.

(18) Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to

waste their time on you.

(19) Don‘t cry because it is over, smile because it happened.


























英语背诵美文30篇 英文+翻译 第一篇:Youth 青春

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple1) knees; it is a matter of will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental2) predominance3) of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting4) our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: So long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite5), so long are you young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism6) and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.


1)supple adj. 柔软的

2)temperamental adj. 由气质引起的

3)predominance n. 优势

4) desert vt. 抛弃

5) the Infinite上帝

6) cynicism n. 玩世不恭



青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十年后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。 岁月悠悠,衰弱只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、 1



?第二篇: Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选)

All of us have read thrilling1) stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours. But always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned2) criminals whose sphere of activities is strictly delimited3).

Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings? What happiness should we find in reviewing the past, what regrets?

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama4) of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean5) motto of “Eat, drink, and be merry“, but most people would be chastened6) by the certainty of impending7) death. In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.

Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista8). So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless9) attitude toward life.

The same lethargy10), I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold11) blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without 2

concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.

I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.


1) thrilling adj. 惊心动魄的

2) condemned adj. 被宣告无罪的

3) delimit vt. 定界限

4) panorama n. 全景

5) epicurean adj. 伊壁鸠鲁的,享乐主义的

6) chasten vt. 斥责,惩罚

7) impending adj. 迫近的

8) vista n. 前景,展望

9) listless adj. 冷漠的,倦怠的,情绪低落的

10) lethargy n. 无生气

11) manifold adj. 多方面的





在故事中,将死的主人公通常都在最后一刻因突降的幸运而获救,但他的价值观通常都会改变,他变的更加理解生命的意义及永恒的精神价值。我们常常注意到,那些生活在或曾经生活在死亡阴影下的人无论做什么都会感到幸福。 然而,我们中的大多数人都把生命看作是理所当然的。我们知道有一天我们必将面对死亡,但总认为那一天还在遥远的将来。当我们身强体健之时,死亡简直不可想象,我们很少考虑到它。日子多的好像没有尽头。因此我们一味忙于琐事,几乎意识不到我们对待生活的冷漠态度。

我担心同样的冷漠也存在于我们对自己官能和意思的运用上。只有聋子才理 3



?第三篇:Companionship of Books 以书为伴(节选)

A man may usually be known by the books he reads as well as by the

company1) he keeps; for there is a companionship2) of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.

A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It doesn’t turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.

Men often discover their affinity3) to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, “Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this: “Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize4) with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.

A good book is often the best urn5) of a life enshrining6) the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant

companions and comforters.

Books possess an essence of immortality7). They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out8) the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.


Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.

The great and good don’t die, even in this world. Embalmed9) in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which one still listens.


1) company n. 陪伴

2) companionship n. 友谊

3) affinity n. 吸引力

4) sympathize vi. 同情

5) urn n. 壶,容器

6) enshrine v. 珍藏

7) immortality n. 不朽

8) sift sth out 淘汰,删除

9) embalm vt. 铭记,使不朽




人们常常因为喜欢同一本书而结为知己,就像有时两个人因为敬慕同一个人而成为朋友一样。有句古谚说道:“爱屋及乌。”其实“爱我及书”这句话蕴涵着更多的哲理。书是更为真诚而高尚的情谊纽带。人们可以通过共同喜爱的作家沟通思想、交流情感,彼此息息相通,并与自己喜欢的作家思想相通,情感相融。 好书常如最精美的宝器,珍藏着人生思想的精华,因为人生的境界主要就在于其思想的境界。因此,最好的书是金玉良言和崇高思想的宝库,这些良言和思想若铭记于心并多加珍视,就回成为我们忠诚的伴侣和永恒的慰藉。


书籍介绍我们与最优秀的人为伍,使我们置身于历代伟人巨匠之间,如闻其声、如观其行、如见其人,同他们情感交融、悲喜与共、感同身受。我们觉得自 5





Copyright © 2002-2018 . 今安美文网 版权所有 闽ICP备15013900号